<?xml version="1.0"?>




	<rss version="2.0">
		 <channel>
				<title>Ms. Maddie&apos;s 8th Grade Latin   (School of the Blessed Sacrament)</title>
				<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
				<description>
					Class Name: Ms. Maddie&apos;s 8th Grade Latin  
					Instructor(s):
					
						Madison Forbes Ph.D.
					
					
				</description>
				<language>en-us</language>
				<generator>SchoolSitePro</generator>
				
				
					
					<item>
						<title><![CDATA[Due: 06/30/2020]]></title>
						<guid isPermaLink="false">//www.sblsnyc.org/homeworkItem5263140</guid>
						<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
						
							<description><![CDATA[
								
									<div>This is the list of Unit 1's vocabulary list.&nbsp;</div><br>
								
								
								
							]]></description>
						
						
						
						<pubDate>Thu, 03 Oct 2019 14:00:34 PDT</pubDate>
					</item>
				
					
					<item>
						<title><![CDATA[Due: 06/19/2020]]></title>
						<guid isPermaLink="false">//www.sblsnyc.org/homeworkItem5252118</guid>
						<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
						
							<description><![CDATA[
								
									<div>This packet is a review of English grammar. Students should review carefully. This is not an assignment, but students will be expected to understand these grammatical concepts as they will prove to be necessary in succeeding in Latin! This document will be added to throughout the year with concepts we will encounter in our acquisition of Latin. Also, there is an extra credit opportunity embedded within this packet.&nbsp;</div><br>
								
								
								
							]]></description>
						
						
						
						<pubDate>Sat, 21 Sep 2019 08:47:42 PDT</pubDate>
					</item>
				
					
					<item>
						<title><![CDATA[Due: 03/31/2020]]></title>
						<guid isPermaLink="false">//www.sblsnyc.org/homeworkItem5367303</guid>
						<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
						
							<description><![CDATA[
								
									<div>Google Classroom Code: ujnvs6k</div><br>
								
								
								
							]]></description>
						
						
						
						<pubDate>Tue, 17 Mar 2020 06:53:55 PDT</pubDate>
					</item>
				
					
					<item>
						<title><![CDATA[Due: 03/20/2020]]></title>
						<guid isPermaLink="false">//www.sblsnyc.org/homeworkItem5366215</guid>
						<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
						
							<description><![CDATA[
								
									<div>Just as a reminder: Do not use google translate for when you write you summaries. All the vocabulary you need is in the reading. You may search what a Latin word in the reading means, but you are not to type sentences into google translate to know what they are in English or Latin. You will not get credit for your assignment if I see that you used google translate in your sentences.&nbsp;</div><br>
								
								
								
							]]></description>
						
						
						
						<pubDate>Mon, 16 Mar 2020 08:37:18 PDT</pubDate>
					</item>
				
					
					<item>
						<title><![CDATA[Due: 03/20/2020]]></title>
						<guid isPermaLink="false">//www.sblsnyc.org/homeworkItem5365621</guid>
						<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
						
							<description><![CDATA[
								
									<div>Lingua Latina Per Illustrata Textbook: ALL Readings&nbsp;</div><br>
								
								
								
							]]></description>
						
						
						
						<pubDate>Sun, 15 Mar 2020 09:10:20 PDT</pubDate>
					</item>
				
					
					<item>
						<title><![CDATA[Due: 03/18/2020]]></title>
						<guid isPermaLink="false">//www.sblsnyc.org/homeworkItem5359389</guid>
						<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
						
							<description><![CDATA[
								
									<div>Test date Changed from Wednesday March 11th to Wednesday March 18th because of Mass on the 11th. Broadly speaking, the test will ask you to translate a passage (approx. 30 lines) from the second crater of Linga Latina (packets have been handed out) and ask you to decline and identify 2nd declension neuter nouns, as well as differentiate between the first declension masculine and feminine nouns and the second declension masculine nouns.&nbsp;</div><br>
								
								
								
							]]></description>
						
						
						
						<pubDate>Fri, 06 Mar 2020 08:36:14 PST</pubDate>
					</item>
				
					
					<item>
						<title><![CDATA[Due: 02/10/2020]]></title>
						<guid isPermaLink="false">//www.sblsnyc.org/homeworkItem5341195</guid>
						<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
						
							<description><![CDATA[
								
									<div>Reminder: There will be a brief translation quiz on Monday on the readings we have been working on in class and for your homework. This quiz is more to show that you have been keeping up with the work more than anything.&nbsp;</div><br>
								
								
								
							]]></description>
						
						
						
						<pubDate>Sat, 08 Feb 2020 05:38:19 PST</pubDate>
					</item>
				
					
					<item>
						<title><![CDATA[Due: 01/28/2020]]></title>
						<guid isPermaLink="false">//www.sblsnyc.org/homeworkItem5326625</guid>
						<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
						
							<description><![CDATA[
								
									<div>Answers for study Guide:&nbsp;</div>
<div>
<p><strong>Section I: Vocabulary</strong></p>
<p>First Declension:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>agricola, agricolae, m.: farmer<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>aqua, aquae, f.: water</p>
<p>āthlēta, āthlētae, m.: athlete<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>filia, filiae, f.: daughter<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>lupa, lupae, f.: she-wolf</p>
<p>nauta, nautae. m: sailor<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>poēta, poētae, m.:<span class="Apple-converted-space">&nbsp; </span>poet<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>puella, puellae, f.: girl<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Rōma, Rōmae, f.: Rome</p>
<p>terra, terrae, f.: land</p>
<p>vita, vitae, f. life</p>
<p>Second Declension:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>ager, agrī, m.: plowable/farming land<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>amīcus, amīcī, m.: friend</p>
<p>animus, animī, m.: soul, spirit, mind<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>campus, campī, m. Chariot racing field<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>fīlius, fīliī, m: son</p>
<p>gladius, gladiī, m.: sword</p>
<p>nātus, nātī, m.: son, child<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>oculus, oculī, m.: eye</p>
<p>puer, puerī, m.: boy</p>
<p>rivus, rivī, m.: stream, brook, river</p>
<p>servus, servī, m.: slave<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>ventus, ventī, m.: wind</p>
<p>vir, virī, m.: man<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>deus, deī, m..: god</p>
<p>equus, equī, m. or f.: horse</p>
<p>domus, domī, m.: house, home</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>First Conjugation:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>amō, amāre, amāvi, amātum: to love</p>
<p>ambulō, ambulāre, ambulāvi, ambulātum: to walk</p>
<p>cūrō, cūrāre, cūrāvi, cūrātum: to care for</p>
<p>exspectō, exspectāre, exspectāvi, ēxspectātum: to wait; to await</p>
<p>habitō, habitāre, habitāvi, habitātum: to live</p>
<p>nārro, nārrāre, nārrāvi, nārrātum: to tell; to narrate<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>parō, parāre, parāvi, parātum: to prepare</p>
<p>vocō, vocāre, vocāvi, vocātum: to call<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Second Conjugation:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>dēbeo, dēbēre, dēbuī, dēbitum: to ought<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>habeō, habēre, habuī, habitum: to have</p>
<p>teneō, tenēre, tenuī, tentum: to hold</p>
<p>videō, vidēre, vīdī, vīsum: to see</p>
<p>timeō, timēre, timuī, —-: to fear</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Other declensions<span class="Apple-converted-space">&nbsp; </span>+ Conjugations (You do not need to know how to decline or conjugate these words, just know this form only!):<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>custodit: he/she/it protects</p>
<p>Rōmanus, Rōmana, Rōmanum: Roman</p>
<p>homines: people</p>
<p>mortuōs: dead</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>English to Latin:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Nouns: Must give the nominative singular, genitive singular, and gender (e.g.: agricola, agricolae, m.)<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Plowable/farming field: ager, agrī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Field for chariot racing: campus, campī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Soul: animus, amimī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>man: vir, virī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>girl: puella, puellae, f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>horse: equus, equī, m. or f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>people: homines</p>
<p>sailor: nauta, nautae, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>poet: poēta, poētae, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>god: deus, deī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>goddess: dea, deae, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>She-wolf: lupa, lupae, f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Water: aqua, aquae, f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Land: terra, terrae, f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Son: fīlius, fīliī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Friend: amīcus, amīcī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Sword: gladius, gladiī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Son: natus, natī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Brook: rivus, rivī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>eye: oculus, oculī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>wind: ventus, ventī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>daughter: filia, filiae, f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Rome: Rōma, Rōmae, f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>slave: servus, servī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>farmer: agricola, agricolā, f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>life: vita, vitae, f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Verbs: Must give all four principal parts (e.g. amō, amāre, amāvī, amātum)<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>To love: amō, amāre, amāvi, amātum</p>
<p>To have: habeō, habēre, habuī, hab</p>
<p>To live: habitō, habitāre, habitāvi<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>To see: videō, vidēre, vīdī, vīsum</p>
<p>To take care of: cūrō, cūrāre, cūrāvi, cūrātum</p>
<p>To wait for: exspectō, exspectāre, exspectāvi, ēxspectātum</p>
<p>To tell: nārro, nārrāre, nārrāvi, nārrātum</p>
<p>To prepare: parō, parāre, parāvi, parātum</p>
<p>To hold: teneō, tenēre, tenuī, tentum</p>
<p>To fear: timeō, timēre, timuī, —-</p>
<p>To ought: dēbeo, dēbēre, dēbuī, dēbitum</p>
<p>To call: vocō, vocāre, vocāvi, vocātum</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Section II. Latin grammar and Morphology:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;(Answers were due as Homework and Gone over in class for 1-2)</span></strong></p>
<ol>
<li>On separate sheets of paper decline the following nouns:</li>
<ol>
<li>agricola, agricolae, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
<li>poēta, poētae, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
<li>fīlia, fīliae, f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
<li>vir, virī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
<li>servus, servī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
<li>ager, agrī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
<li>terra, terrae, f.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
<li>ventus, ventī, m.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
<li>puer, puerī, m.</li>
<li>amīcus amīcī, m.</li>
</ol>
<li>On separate sheets of paper conjugate the following verbs:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
<ol>
<li>dēbeo, dēbēre, dēbuī, dēbitum</li>
<li>habeō, habēre, habuī, habitum</li>
<li>cūrō, cūrāre, cūrāvi, cūrātum</li>
<li>nārro, nārrāre, nārrāvi, nārrātum</li>
<li>videō, vidēre, vīdī, vīsum</li>
<li>timeō, timēre, timuī, —-</li>
<li>vocō, vocāre, vocāvi, vocātum</li>
<li>parō, parāre, parāvi, parātum</li>
<li>amō, amāre, amāvi, amātum</li>
<li>teneō, tenēre, tenuī, tentum</li>
</ol>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p>3. Identify the case and number of the following nouns and translate accordingly (if there is more than one option, provide all).<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>puerī: gen. sg., “of the boy” and nom. pl. “the boys”<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>deus: nom. sg. “the god”<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>agricolā: abl. sg. “by/with the farmer”</p>
<p>agricola: nom. sg. “the farmer”<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>oculō: dat. sg. “to/for the eye” or “abl. sg. “by/with the eye”</p>
<p>agrīs: dat. pl. “to/for the fields” or abl. pl. “by/with the fields”<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>terrae: gen. sg. “of the land” or dat. sg. “to/for the land” or<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>animōs:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;acc. pl. "the souls"&nbsp;</span></p>
<p>nātum:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;acc sg. "the child"&nbsp;</span></p>
<p>ventīs:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;dat pl. "to/for the winds" or abl. pl. "by/with the winds"&nbsp;</span></p>
<p>aqua:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;nom. sg. "the water"&nbsp;</span></p>
<p>poētārum:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;gen. pl. "of the poets"&nbsp;</span></p>
<p>lupam:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;acc. sg. "the she-wolf"&nbsp;</span></p>
<p>filiās: acc. pl. "the daughters"&nbsp;</p>
<p>servō: dat. sg. "to/for the slave" or abl. sg. "by/with the slave"&nbsp;</p>
<p>equī: gen sg. "of the horse" or nom. pl "the horses"&nbsp;</p>
<p>ager:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;nom. sg. "the field"&nbsp;</span></p>
<p>gladiī:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;gen sg. "of the sword" or nom pl. "the swords"&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>4. Identify the person and number of the following verbs and translate accordingly:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>habet: 3rd. sg. he/she/it has</p>
<p>habitat: 3rd. sg. he/she/it lives</p>
<p>vidēs: 2nd. sg. You see</p>
<p>debeō: 1st sg. I ought</p>
<p>nārrāmus: 1st pl. we tell<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>parātis: 2nd pl. y’all prepare</p>
<p>est: 3rd. sg. he/she/it is<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>sum: 1st. sg. I am<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>custodit: 3rd sg. he/she it is</p>
<p>expsectātis: 2nd pl. y’all wait for<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>sumus: 1st. pl. we are</p>
<p>vocō: 1st sg. I call</p>
<p>timet: 3rd. sg. he/she/it fears</p>
<p>cūrant: 3rd. pl. they care for<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>dēbent: 3rd. pl. they ought</p>
<p>vocāmus: 1st pl. we call<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>5. Finite and infinitive verbs: In the following groups of Latin verbs, underline the finite verbs and circle the infinitive verbs.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ambulat <strong>timēre</strong> parat vocāmus</p>
<p><strong>curāre </strong> <strong>parāre </strong>expsectant amō<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>nārrō <strong>vidēre</strong> habētis <strong>debēre</strong><span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>custodit habitās <strong>habēre</strong> <strong>exspectāre</strong><span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>6. How do we translate infinitives? (<em>Nota bene,</em> they are NEVER the main verb of a sentence!)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>amāre = “to love”<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Cūrāre = “to care for”<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>Dēbēre = “to ought”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Section III. Translation sentences:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Translate from Latin into English:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<ol>
<li>Fīlium nautae Romanī in agrīs vidēmus. <strong>We see the son of the Roman sailor in the fields</strong>.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
<li>Puerī puellās hodie (today) vocant. <strong>The boys call the girls today.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>Dea virōs Rōmanōs amat. <strong>The godess loves Roman men.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>Agricolae agrōs magnōs (big) amant et cūrant. <strong>The farmers love and care for the big fields.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>Habitātisne non in campīs sed (but) in domīs?<strong> Do y’all not live in fields but in houses?<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>Es in campō Romanō, non es in domō. <strong>You are in the Roman field, you are not in the home.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>Āthlēta et puerum et puellam poētae timet. <strong>The athlete fears both the poet’s boy and girl.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>Iuppiter multās feminās (many women) amat, sed dēbet amāre non multās feminās sed uxorem, Junonem (Juno). <strong>Jupiter loves man women, but he ought to love not many women but the wife, Juno.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>Tū (you) parās virōs non timēre. <strong>You prepare not to fear the men.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>Amō Linguam Latiniam. <strong>I love the Latin language.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p>Translate from English into Latin:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<ol start="11">
<li>The daughters of the Roman men do not live in Roman houses. <strong>Filiae virōrum Rōmanōrum non in Domīs Romanīs habitant.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>You see the Great (Magnum) Roman River, the Tiber (Tiberem). <strong>Magnum, Romanum, Rivum, Tiberem, vidēs.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>The goddess loves few (paucōs) men. <strong>Dea paucōs virōs amat.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>The son of the poet does not tell the story (fabulam) of the great (magnōrum) Roman men. <strong>Filius poētae fabulam magnōrum virōrum non nārrat.</strong></li>
<li>I am a poet. <strong>Sum poēta.</strong></li>
<li>Y’all do not prepare the way (viam) for the goddesses and gods. <strong>Non parātis viam deīs.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>Who (Quis = singular OR Qui = plural) loves Rome? <strong>Quis Rōmam amat? </strong>OR<strong> Qui Rōmam amant?<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>The father (Pater) and Mother (Mater) call for the boys to come (venīre) home. <strong>Pater et Mater puerōs venīre ad domom.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>I await the boys and girls to listen (audīre). <strong>Expsectō puerōs et puellās audīre.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
<li>We love the Latin Language. <strong>Amāmus Lingaum Latinam.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Section IV: Hymn to Demeter:<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></strong></p>
<ol>
<li>List the major themes from the first 45 lines of the poem<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p>Power, agency, loss, doctrine of correspondence&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol start="2">
<li>List the people, gods, and/or objects involved in the story<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p>Demeter, Hades, Persephone, nature, naiads<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol start="3">
<li>What are some technical terms involved in the creation of this type of poem?<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>epithet, epic poetry, dactylic hexameter<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol start="4">
<li>Who do we believe wrote these poems? Where were they performed and for whom?<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p>We thought it was Homer, hence the name “Homeric Hymns,” but now we think that poets in ancient Greece would recite these before longer drama or recitations of Homer’s longer, epic poems, the Iliad and the Odyssey.<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></p>
</div><br>
								
								
								
							]]></description>
						
						
						
						<pubDate>Sat, 18 Jan 2020 08:41:52 PST</pubDate>
					</item>
				
					
					<item>
						<title><![CDATA[Due: 01/28/2020]]></title>
						<guid isPermaLink="false">//www.sblsnyc.org/homeworkItem5322408</guid>
						<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
						
							<description><![CDATA[
								
									<div>Midterm date changed: Tuesday, January 28th.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Attached is the Review packet for the Latin Midterm.&nbsp;</div><br>
								
								
								
							]]></description>
						
						
						
						<pubDate>Mon, 13 Jan 2020 11:35:08 PST</pubDate>
					</item>
				
					
					<item>
						<title><![CDATA[Due: 01/27/2020]]></title>
						<guid isPermaLink="false">//www.sblsnyc.org/homeworkItem5330782</guid>
						<link>//www.sblsnyc.org/apps/classes/946537/assignments/</link>
						
							<description><![CDATA[
								
									<div>MIDTERM DATE CHANGED: Monday, January 27th.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Due to Theater rehearsals and performances and Catholic Schools Week Activities, the Latin Midterm has been moved up a day. The Midterm will now be on January 27th for ALL 7th and 8th Graders. Sorry in advance for any inconvenience.&nbsp;</div><br>
								
								
								
							]]></description>
						
						
						
						<pubDate>Sat, 25 Jan 2020 07:13:54 PST</pubDate>
					</item>
				
		 </channel>
	</rss>
